<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Dark Rezo</title>
	<link>http://darkrezo.com/</link>
	<description>Un nexus o&#249; partager des passions et des informations.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net (Sarka-SPIP)</generator>

	<image>
		<title>Dark Rezo</title>
		<url>http://darkrezo.com/local/cache-vignettes/L144xH144/siteon0-2c919.png?1777413415</url>
		<link>http://darkrezo.com/</link>
		<height>144</height>
		<width>144</width>
	</image>



 
	<item xml:lang="fr">
		<title>Le vocabulaire int&#233;ressant dans le Labirynthe du mal</title>
		<link>http://darkrezo.com/la-guerre-des-etoiles/legendes/romans/vocabulaire/article/le-vocabulaire-interessant-dans-le-labirynthe-du-mal</link>
		<guid isPermaLink="true">http://darkrezo.com/la-guerre-des-etoiles/legendes/romans/vocabulaire/article/le-vocabulaire-interessant-dans-le-labirynthe-du-mal</guid>
		<dc:date>2025-07-06T11:40:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Dark Funifuteur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Des mots peu courants, des choix de l'auteur ou du traducteurs truculents ou des mots &#224; l'origine ou l'&#233;tymologie qui valent le d&#233;tour : voici les mots que j'ai relev&#233; en lisant et relisant le Labyrinthe du mal : &lt;br class='autobr' /&gt;
Mentor : (V.O : mentor) Dans la mythologie grecque, Mentor est le pr&#233;cepteur de T&#233;l&#233;maque et l'ami d'Ulysse, au jour de son d&#233;part charg&#233; du soin de toute sa maison. Par assimilation, un Mentor est un conseiller exp&#233;riment&#233;, attentif et sage auquel on fait enti&#232;rement confiance. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://darkrezo.com/la-guerre-des-etoiles/legendes/romans/vocabulaire/" rel="directory"&gt;Vocabulaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://darkrezo.com/IMG/logo/labyrith_of_evil_art.webp?1751802013' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='104' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Des mots peu courants, des choix de l'auteur ou du traducteurs truculents ou des mots &#224; l'origine ou l'&#233;tymologie qui valent le d&#233;tour : voici les mots que j'ai relev&#233; en lisant et relisant le &lt;i&gt;Labyrinthe du mal&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mentor : (V.O : mentor)&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans la mythologie grecque, Mentor est le pr&#233;cepteur de T&#233;l&#233;maque et l'ami d'Ulysse, au jour de son d&#233;part charg&#233; du soin de toute sa maison. Par assimilation, un Mentor est un conseiller exp&#233;riment&#233;, attentif et sage auquel on fait enti&#232;rement confiance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une redoute : (V.O : redoubt)&lt;br class='autobr' /&gt;
Petit fort de terre ou de ma&#231;onnerie. &lt;br class='autobr' /&gt;
Petit ouvrage de fortification isol&#233;, ferm&#233;, de forme carr&#233;e.&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233;, avec influence de redouter, de l'italien ridotto, &#171; abri, refuge &#187; et &#171; lieu de f&#234;te, de bal &#187;, lui-m&#234;me issu du latin reductus (locus), &#171; (lieu) retir&#233; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contrefort : (V.O : buttressed ) (erreur de traduction : renforc&#233; ?)&lt;br class='autobr' /&gt;
Pilier, massif de ma&#231;onnerie engag&#233; dans un mur qui re&#231;oit une pouss&#233;e, afin de l'&#233;pauler, d'en pr&#233;venir le renversement. (Sa saillie est plus forte que celle d'une l&#233;s&#232;ne, d'un pilastre, qui sont de simples raidisseurs. La cul&#233;e d'un arc-boutant est parfois nomm&#233;e contrefort.)&lt;br class='autobr' /&gt;
Soutien de la tige de la chaussure, intercal&#233; entre dessus et doublure, destin&#233; &#224; &#233;viter l'affaissement de la tige et &#224; maintenir le talon du pied en place.&lt;br class='autobr' /&gt;
Partie de la montagne form&#233;e par une ar&#234;te secondaire qui vient buter contre une ar&#234;te principale.&lt;br class='autobr' /&gt;
Partie saillante d'un arbre, au-dessus du sol, entre les racines et la partie inf&#233;rieure du tronc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Galon : (V.O : braid) (erreur de traduction : le contexte fait r&#233;f&#233;rence &#224; la tresse de Padawan d'Anakin)&lt;br class='autobr' /&gt;
bande de tissu d'or, d'argent, de soie, de fil, de laine, etc., qui a plus de corps qu'un simple ruban, et que l'on met au bord ou sur les coutures des v&#234;tements, des meubles, etc., soit pour les emp&#234;cher de s'effiler, soit pour servir d'ornement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Botte : (V.O : pass)&lt;br class='autobr' /&gt;
Coup que l'on porte avec un fleuret, ou avec une &#233;p&#233;e, &#224; celui contre qui on se bat.&lt;br class='autobr' /&gt;
de l'italien botta &#171; coup &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Zigzaguer : (V.O : jinked)&lt;br class='autobr' /&gt;
Former des zigzags ; faire des zigzags. Le chemin zigzague dans les collines. Des &#233;clairs qui zigzaguent dans le ciel. L'ivrogne zigzaguait dans la rue. &lt;br class='autobr' /&gt;
xviiie si&#232;cle. D&#233;riv&#233; de zigzag.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ce mot est une onomatop&#233;e appartenant &#224; la famille allemande : zacke, chose pointue. Ou de l'arabe, zig, tables astronomiques, d'o&#249; zig-zag, dont les tables astronomiques des Arabes nous fournissent la figure exacte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; l'instar : (V.O : as )&lt;br class='autobr' /&gt;
ne signifie pas &#171; contrairement &#224; &#187;, comme on le croit parfois, mais &#171; comme &#187;, &#171; de la m&#234;me fa&#231;on que &#187;, &#171; &#224; l'exemple de &#187; ou &#171; &#224; la mani&#232;re de &#187;. Dites donc : &#192; l'instar de la carotte, le c&#233;leri est un l&#233;gume. = Comme la carotte, le c&#233;leri est un l&#233;gume.&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin ad instar (&#171; &#224; la ressemblance de, &#233;quivalent de &#187;) , compos&#233; de ad, &#171; &#224; &#187;, et de instar, &#171; ressemblance, &#233;quivalent &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bastion : (V.O : strongholds)&lt;br class='autobr' /&gt;
Ouvrage de fortification faisant saillie sur l'enceinte d'une place forte.&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; de l'italien bastione, qui remonte au latin bastire, &#171; b&#226;tir &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;point&#233;e : (V.O : blunt)&lt;br class='autobr' /&gt;
Rendre moins pointu en cassant ou en usant la pointe (de quelque chose).&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin puncta, forme f&#233;minine de point.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Compagnonnage : (V.O : partnerships)&lt;br class='autobr' /&gt;
Souvent p&#233;j. Relations de compagnons, entre deux ou plusieurs hommes ou entre un homme et une femme.&lt;br class='autobr' /&gt;
Le mot &#171; compagnon &#187; tire son &#233;tymologie de deux mots latins : &#171; cum &#187; (avec) et &#171; panis &#187; (pain)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voltigeur : (V.O : turfjumper)&lt;br class='autobr' /&gt;
qui pratique un exercice d'agilit&#233; ou d'acrobatie, ex&#233;cut&#233; soit au trap&#232;ze, soit sur une corde l&#226;che, soit &#224; cheval. &lt;br class='autobr' /&gt;
( XVI e si&#232;cle) De l'italien volteggiare (&#171; voleter, aller de &#231;a, de l&#225; &#187;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;bandade : (V.O : stampede)&lt;br class='autobr' /&gt;
Fait de se disperser rapidement et en tous sens.&lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;riv&#233; du fran&#231;ais m&#233;di&#233;val &#034;desbander&#034;, qui signifiait &#034;d&#233;faire, d&#233;tacher&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lev&#233;e (de terre) : (V.O : mound)&lt;br class='autobr' /&gt;
Remblai (de terre, de pierres&#8230;).&lt;br class='autobr' /&gt;
1269 leveie &#171; remblai de terre, de pierres, de ma&#231;onnerie &#187; (M. Canat de Chizy, Doc. in&#233;d. pour servir &#224; l'hist. de la Bourgogne, p. 95) ; b) 1537 &#171; digue &#233;lev&#233;e le long d'un cours d'eau &#187; (Avis des officiers de la maistrise d'Orl., ap. Le Clerc de Douy, t. II, fo8 vo, A. Loiret ds Gdf. Compl.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Changelin : (V.O : changling)&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans le folklore europ&#233;en, un changeling ou changelin est un leurre laiss&#233; par les f&#233;es, trolls, elfes ou autres cr&#233;atures du Petit peuple &#224; la place d'un nouveau-n&#233; humain qu'elles enl&#232;vent. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le terme anglais changeling est attest&#233; d&#232;s le XVIe si&#232;cle. Il est form&#233; du nom change et du suffixe diminutif -ling. Le nom change, attest&#233; en anglais vers 1200, est emprunt&#233; &#224; l'ancien fran&#231;ais change, cange (verbe changier) signifiant &#171; troc, &#233;change &#187; ; lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; du latin camb&#299;re (m&#234;me sens) ; lui-m&#234;me d'origine celtique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Corporation : (V.O : corporation)&lt;br class='autobr' /&gt;
Au sens large, une corporation est une r&#233;union durable de personnes poursuivant un but commun, et dont l'&#233;tat ne d&#233;pend pas du changement de ses membres. Le mot vient du latin corporari (&#171; se former en corps &#187;), et d&#233;signe une personne morale dont les membres (personnes physiques ou morales) poss&#232;dent en g&#233;n&#233;ral une m&#234;me caract&#233;ristique (par exemple, l'exercice d'une fonction).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Couvoir : (V.O : hatcheries)&lt;br class='autobr' /&gt;
Local o&#249; se fait l'incubation des &#339;ufs.&lt;br class='autobr' /&gt;
1564 &#171; endroit o&#249; l'on fait couver les poules &#187; (Liebault, Mais. rust., 1, I, C, XV, &#233;d. 1597 ds Gdf.) ; 1842 &#171; appareil pour l'incubation artificielle des &#339;ufs &#187; (Ac. Compl. 1842).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Leurre : (V.O : decoy)&lt;br class='autobr' /&gt;
Le mot leurre d&#233;signe, au sens large, tout moyen artificiel utilis&#233; pour attirer ou tromper quelqu'un&lt;br class='autobr' /&gt;
ancien fran&#231;ais loire, du francique *l&#244;pr, app&#226;t&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Irr&#233;sistible : (V.O : unstoppable)&lt;br class='autobr' /&gt;
(personnes)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#192; qui on ne peut r&#233;sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
1687 th&#233;ol. (Nouvelles de la R&#233;publique des Lettres, mars, &#233;d. P. Bayle, p. 258 : la grace resistible ou irresistible) ; 2. av. 1727 curiosit&#233; irresistible (Disc. fam. du caf&#233; in Desfontaines, Dict. n&#233;ologique, 2e&#233;d., s.v. r&#233;sistible d'apr. Proschwitz ds St. neophilol. t. 27, p. 232) ; 3. 1787 &#171; &#224; qui on ne peut r&#233;sister &#187; (F&#233;r. Crit.). D&#233;r. de r&#233;sistible &#171; &#224; quoi on peut r&#233;sister &#187;, terme de th&#233;ol. (1687 grace resistible, supra) et terme g&#233;n. (Desfontaines, supra), d&#233;r. du rad. de r&#233;sister*, suff. -ible* ; un b. lat. irresistibilis est signal&#233; par Forc., cf. FEW t. 10, p. 301b, note 4. Cf. d&#232;s 1478 le m. fr. irresistable &#171; qui ne peut r&#233;sister &#187; (Leseur, Hist. de Gaston IV de Foix, &#233;d. H. Courteault, t. 1, p. 14 : feblesse irresistable), d&#233;r. de resistable &#171; capable de r&#233;sister &#187; (xives. ds Gdf.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Supr&#234;me : (V.O : Supreme)&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui est au-dessus de tous, dans son genre, dans son esp&#232;ce. &#10137; sup&#233;rieur ; supr&#233;matie.&lt;br class='autobr' /&gt;
Empr. au lat. supremus &#171; le plus au-dessus, le plus haut &#187; ; &#171; le dernier &#187; superl. de superus &#171; qui est au-dessus, sup&#233;rieur &#187;, d&#233;r. de super &#171; sur, au-dessus &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(situation) Inextricable : (V.O : seemingly impossible odds)&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui ne peut &#234;tre d&#233;m&#234;l&#233; ; dont on ne peut reconna&#238;tre les &#233;l&#233;ments&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin imp&#233;rial inextricabilis, de m&#234;me sens. Dont on ne peut se tirer, qui ne peut &#234;tre d&#233;m&#234;l&#233;, d&#233;brouill&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Circonspection : (V.O : circumspection)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin circumspectio, &#171; action de regarder autour de soi, attention &#187;. Caract&#232;re, attitude de celui qui est circonspect ; prudence dans les paroles et dans les actions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mandat : (V.O : mandate)&lt;br class='autobr' /&gt;
latin mandare, qui signifie confier &#224; quelqu'un quelque chose, et qui, &#224; l'&#233;poque imp&#233;riale, consistait aussi &#224; charger une personne d'annoncer quelque chose, de le faire savoir.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pouvoir d&#233;livr&#233; par une autorit&#233; sup&#233;rieure de police ou de justice.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Commotionnante : (V.O : concussion) &lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin commotio (&#171; mouvement, secousse &#187;, &#171; &#233;motion, agitation de l'&#226;me &#187;)&lt;br class='autobr' /&gt;
Violent &#233;branlement des centres nerveux, caus&#233; par une chute ou par quelque coup.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Staccato : (V.O : Staccato)&lt;br class='autobr' /&gt;
xviiie si&#232;cle. Mot italien, signifiant proprement &#171; d&#233;tach&#233; &#187;, participe pass&#233; de staccare, &#171; d&#233;tacher &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
(Musique) De fa&#231;on hach&#233;e, avec les notes d&#233;tach&#233;es&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bagne (des &#201;toiles) : (V.O : Stars' end)&lt;br class='autobr' /&gt;
(XVIIe si&#232;cle) De l'italien bagno (&#171; bain &#187;) qui d&#233;signait &#224; l'origine le bagne de Livourne, toponyme transform&#233; par antonomase (&#8594; voir gr&#232;ve) ; le bagne de Livourne &#233;tait construit sur d'anciens bains romains.&lt;br class='autobr' /&gt;
(Prison) Lieu de travaux forc&#233;s ; lieu o&#249; l'on tenait les for&#231;ats &#224; la cha&#238;ne, o&#249; l'on renfermait les for&#231;ats apr&#232;s le travail.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;clus&#233; : (V.O : downed)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du bas latin exclusa aqua (&#171; eau s&#233;par&#233;e, isol&#233;e (par un barrage) &#187;), adjectif substantiv&#233; avec ellipse de aqua ; participe pass&#233; du latin excludere (&#171; exclure, s&#233;parer, isoler, fermer le passage &#224; quelque chose &#187;).&lt;br class='autobr' /&gt;
(Populaire) Boire. &#8212; Note : Se dit surtout des boissons alcoolis&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chassieux : (V.O : bleary)&lt;br class='autobr' /&gt;
Chassie viendra du latin caecutia, vue faible, de caecus, aveugle, en vieux fran&#231;ais, ciu.&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui est affect&#233; de chassie : Substance gluante qui s'amasse sur le bord des paupi&#232;res.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mastodonte : (V.O : core ship)&lt;br class='autobr' /&gt;
(1806) Mot forg&#233; par Georges Cuvier construit &#224; partir du grec ancien &#956;&#945;&#963;&#964;&#972;&#962;, mast&#243;s (&#171; mamelle, sein &#187;), et &#8000;&#948;&#959;&#973;&#962;, &#8000;&#948;&#972;&#957;&#964;&#959;&#962;, odous, odontos (&#171; dent &#187;).&lt;br class='autobr' /&gt;
(Sens figur&#233;) Personne d'un fort embonpoint ou chose de taille &#233;norme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mitre : (V.O : miter)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin mitra et, plus avant, du grec ancien &#956;&#943;&#964;&#961;&#945; , m&#237;tra.&lt;br class='autobr' /&gt;
Coiffure que portent les &#233;v&#234;ques quand ils officient en habits pontificaux, ainsi que certains abb&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Calotte : (V.O : skullcap)&lt;br class='autobr' /&gt;
viendrait de calota ancien proven&#231;al, XIIIe si&#232;cle. Son origine est obscure :&lt;br class='autobr' /&gt; de l'ancien fran&#231;ais cale, &#171; coiffure &#187;&lt;br class='autobr' /&gt; du bas latin calautica, &#171; sorte de coiffure pour les femmes &#187;, IVe si&#232;cle&lt;br class='autobr' /&gt; emprunt&#233; &#224; l'arabe kall&#224;uta, &#171; coiffure &#187;, XIIIe si&#232;cle&lt;br class='autobr' /&gt; &#224; rattacher &#224; l'ancien fran&#231;ais &#233;cale*, &#171; valve de coquillage &#187;, XIIe si&#232;cle, de l'ancien bas francisque *skala, m&#234;me mot que le germain *sklja, &#171; &#233;caille &#187;, cf. l'ancien haut allemand scala, &#171; coquillage, coupe &#187;, allemand Schale, &#171; coquille &#187;, anglais shell, &#171; coquille &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
coiffe ronde, port&#233;e par les eccl&#233;siastiques dans la liturgie catholique. Elle est &#233;galement en usage chez les Anglicans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Armori&#233;e : (V.O : crested)&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;riv&#233; de l'ancien fran&#231;ais armoyer, &#171; orner d'armes h&#233;raldiques, armorier &#187;, d&#233;riv&#233; d'arme. Marque de domaine : h&#233;raldique.&lt;br class='autobr' /&gt;
Qualifie un objet (reliure, papier officiel, vitrail, monument fun&#233;raire&#8230;) ou une repr&#233;sentation (peinture, sculpture, embl&#232;me&#8230;), qui int&#232;gre des armoiries, &#224; titre de r&#233;f&#233;rence, de symbolisme ou de propri&#233;t&#233; (commanditaires, fondateurs, financeur, etc.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cohorte : (V.O : various)&lt;br class='autobr' /&gt;
provenant du latin cohors d&#233;signe : cohorte romaine, une unit&#233; d'une l&#233;gion romaine. Une cohorte comportait environ 600 hommes.&lt;br class='autobr' /&gt;
(Sens figur&#233;) Groupe important de personnes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Impassible : (V.O : flaty)&lt;br class='autobr' /&gt;
lat. impassibilis (compos&#233; de in- privatif et du b. lat. passibilis &#171; susceptible de souffrance &#187;, d&#233;r. de passum supin du lat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui est assez ma&#238;tre de lui pour ne pas laisser para&#238;tre ses souffrances physiques ou ses &#233;motions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;daigneux : (V.O : dismissive)&lt;br class='autobr' /&gt;
xiie si&#232;cle, desdeignos. D&#233;riv&#233; de d&#233;daigner. Du latin dignari (&#171; juger digne &#187;). &lt;br class='autobr' /&gt;
Qui a ou qui marque du d&#233;dain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pots-de-vin : (V.O : bribes)&lt;br class='autobr' /&gt;
Moyen &#194;ge, d&#233;signait &#224; l'&#233;poque une somme d'argent que l'on donnait &#224; une tierce personne pour se payer &#224; boire, ou alors directement un pot rempli de vin. Au fil du temps, cette expression a &#233;volu&#233; pour prendre le sens bien plus p&#233;joratif que l'on conna&#238;t aujourd'hui.&lt;br class='autobr' /&gt;
donner &#224; quelqu'un de l'argent ou quelque chose d'autre de valeur, souvent ill&#233;galement, pour persuader cette personne de faire quelque chose que vous voulez&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ristourne : (V.O : kickbacks)&lt;br class='autobr' /&gt;
( XVIII e si&#232;cle) De l'ancien fran&#231;ais restorne puis restourne. Emprunt&#233; de l'italien storno (&#171; annulation d'un contrat &#187;)&lt;br class='autobr' /&gt;
Remboursement, &#224; un client ou &#224; un interm&#233;diaire, d'une partie du prix pay&#233; pour un achat. Le montant de la ristourne est d&#233;termin&#233; en fonction du volume des marchandises command&#233;es pendant une p&#233;riode donn&#233;e.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#9642; Par extension. Dans la langue courante. Remise, d&#233;duction accord&#233;e par le vendeur sur le prix &#224; payer. Ce commer&#231;ant consent des ristournes pour s'attacher les clients. Une ristourne de 10 %.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Faux-fuyant : (V.O : equivocated)&lt;br class='autobr' /&gt;
Alt&#233;ration sous l'infl. de faux1*, de forsfuyant, attest&#233; au sens de &#171; celui qui est assujetti &#224; la forsfuyance &#187; (&#171; droit pay&#233; par un serf pour obtenir la permission de passer dans un autre domaine &#187;), 1474 ds Gdf., compos&#233; de fors, lat. foris &#171; dehors &#187; et de fuyant, part. pr&#233;s. de fuir&lt;br class='autobr' /&gt;
Moyen d&#233;tourn&#233; par lequel on se tire d'une situation embarrassante, on &#233;vite de s'engager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Catacombe : (V.O : catacombs)&lt;br class='autobr' /&gt;
catacumbae &#171; cimeti&#232;re souterrain &#187;, nom donn&#233; primitivement &#224; un cimeti&#232;re situ&#233; non loin de la Voie Appienne, compos&#233; du gr. &#954; &#945; &#964; &#945; &#769; &#171; en bas &#187; et du lat. chr&#233;t. tumba &#171; tombe &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Cavit&#233; souterraine ou excavation d'anciennes carri&#232;res qui a servi quelquefois de s&#233;pulture ou d'ossuaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Florissant : (V.O : continued)&lt;br class='autobr' /&gt;
de florir, ancienne forme du verbe fleurir qui est maintenant rare, mais qu'on trouve encore parfois en litt&#233;rature. Cet adjectif signifie &#171; qui est prosp&#232;re, qui s'&#233;panouit &#187; ou, plus particuli&#232;rement, &#171; qui est en tr&#232;s bonne sant&#233;, sain &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ouvrag&#233; : (V.O : wrought)&lt;br class='autobr' /&gt;
ouvrag&#233; &#171; qui a re&#231;u des fa&#231;ons d&#233;licates ou compliqu&#233;es &#187; ici en parlant d'un objet d'orf&#232;vrerie (Froissart, Chron., &#233;d. Buchon, III, XXI, t.II, p.433 : un arcle d'or ouvrag&#233; sur des pierres precieuses [&#233;d. L. Mirot, t.XII, p.166 : ung ciercle et ouvraiges sus de pierres precieuses]) ; cf. 1424 champ d'or ouvrag&#233; d'angle (Chapelles du roy Ch. VI, Pi&#233;c. rel. &#224; l'Hist. de Fr., XIX, 226 ds Gdf. Compl.) ; 2. ca 1540 ouvrager &#171; fa&#231;onner d'une fa&#231;on compliqu&#233;e &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;riv&#233; de ouvrer, ancienne forme de &#339;uvrer, avec le suffixe -age.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lobotomis&#233; : (V.O : brain-dead)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du grec ancien , compos&#233; de &#955;&#959;&#946;&#972;&#962; , lob&#243;s (&#171; lobe &#187;) et de &#964;&#959;&#956;&#942; , tom&#234; (&#171; coupe, incision &#187;).&lt;br class='autobr' /&gt;
op&#233;ration chirurgicale du cerveau qui consiste &#224; sectionner ou &#224; alt&#233;rer la substance blanche d'un lobe c&#233;r&#233;bral&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cyborg : (V.O : cyborg)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Cyborg &#187; est la contraction de &#171; cybernetic organism &#187;, un terme invent&#233; dans les ann&#233;es 1960 par deux chercheurs new-yorkais : Manfred Clynes et Nathan S. Kline. Il d&#233;signe l'hybridit&#233; d'un organisme biologique reli&#233; des proth&#232;ses. Le cyborg est un humain greff&#233; avec de la m&#233;canique, de l'&#233;lectronique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;n&#233;gation : (V.O : negatively)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du bas latin denegatio, &#171; d&#233;n&#233;gation, reniement &#187;. Refus d'accepter, de reconna&#238;tre comme vrai un fait, une affirmation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grossier : (V.O : Sickle)&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;riv&#233; de gros, au sens de &#171; rustre &#187;. 1. Qui manque de finesse, de d&#233;licatesse ; qui est d'une qualit&#233; commune. Un visage aux traits grossiers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Diagnostic : (V.O : diagnostic)&lt;br class='autobr' /&gt;
vient du grec diagn&#244;stikos : capable de discerner&lt;br class='autobr' /&gt;
Conclusion d'une &#233;tude technique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chamailler : (V.O : bickering)&lt;br class='autobr' /&gt;
xive si&#232;cle, au sens de &#171; frapper &#187;, &#171; se battre &#187;. Probablement issu d'un croisement entre chapler, &#171; tailler en pi&#232;ces, frapper &#187; (voir Chapelure), et maillier, de m&#234;me sens. Se disputer bruyamment, sans grand motif.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P&#233;piement : (V.O : chitters)&lt;br class='autobr' /&gt;
Variante &#233;tymologique de piper, &#171; pousser des petits cris &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
(fin XIIe si&#232;cle) Du latin pipare (&#171; piauler &#187;).&lt;br class='autobr' /&gt;
Petit cri qu'&#233;mettent les petits oiseaux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tripatouiller : (V.O : to tinker)&lt;br class='autobr' /&gt;
(Familier) Manier quelqu'un ou quelque chose avec insistance, sans d&#233;licatesse, sans pr&#233;caution.&lt;br class='autobr' /&gt; &#034;Il m'a tellement tripatouill&#233; que j'ai mal de partout.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt; &#034;J'ai demand&#233; des pr&#233;cisions : jusqu'o&#249; &#233;tait-il all&#233; ? Il l'avait tripatouill&#233;e, mais pas viol&#233;e.&#034; &#8212; (Delphine de Vigan, Rien ne s'oppose &#224; la nuit, J.-C. Latt&#232;s, 2011)&lt;br class='autobr' /&gt; Ajouter un exemple&lt;br class='autobr' /&gt;
(Familier) Modifier, transformer, en particulier une &#339;uvre artistique avec un r&#233;sultat peu probant ou sans l'accord de l'auteur.&lt;br class='autobr' /&gt; &#034;Qui s'est permis de tripatouiller mon texte ? !&#034;&lt;br class='autobr' /&gt; Ajouter un exemple&lt;br class='autobr' /&gt;
(Familier) Manigancer, alt&#233;rer, truquer en particulier des comptes.&lt;br class='autobr' /&gt; &#034;Qu'y a-t-il dans les balances que tripatouille sa main grasse ? Oh ! presque rien : sept si&#232;cles de tortures et d'iniquit&#233;s.&#034; &#8212; (Pierre Benoit, La Chauss&#233;e des g&#233;ants, 1922, Albin Michel, r&#233;&#233;dition Le Livre de Poche, page 421)&lt;br class='autobr' /&gt; &#034;Toute une organisation formidable d'&#233;cumeurs et d'inutiles, vivant grassement, tripatouillant, combinant, s'enrichissant, sans produire quoi que ce f&#251;t d'utile.&#034; &#8212; (Victor M&#233;ric, Les Compagnons de l'Escopette, &#201;ditions de l'&#201;pi, Paris, 1930, page 128)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Miaulement : (V.O : mewled)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;tymologie. En fran&#231;ais, &#171; miaou &#187; (prononc&#233; : [miaw]) est une onomatop&#233;e et un substantif masculin. Selon le Littr&#233; de 1878, le verbe miauler vient de l'onomatop&#233;e miaou et a connu diverses formes selon les r&#233;gions et les &#233;poques : midler dans le Berry ou mialer &#224; Gen&#232;ve, par exemple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Audience : (V.O : audience)&lt;br class='autobr' /&gt;
emprunt&#233; (XIIe si&#232;cle) au latin audientia, de audire &#171; entendre &#187; et &#171; &#233;couter &#187;, puis &#171; comprendre &#187; &#8211; de m&#234;me que audience (angl.). On reconna&#238;t le sens de l'&#233;tymon dans auditeur, auditif, audition, auditoire notamment, autres mots de la m&#234;me famille morphologique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;minent : (V.O : in good standing)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin eminens, qui s'&#233;l&#232;ve, haut, &#233;lev&#233;, &#233;minent, sup&#233;rieur, remarquable, d&#233;riv&#233; de eminere, s'&#233;lever au-dessus de, &#234;tre saillant, surpasser, se distinguer. L'adjectif &#233;minent qualifie : ce qui est sup&#233;rieur, s'&#233;l&#232;ve au-dessus du niveau g&#233;n&#233;ral ou environnant (vieilli).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Discr&#233;dit&#233; : (V.O : discredited)&lt;br class='autobr' /&gt;
empr. au lat. class. creditum &#171; id. &#187;, part. pass&#233; substantiv&#233; de credere au sens de &#171; confier en pr&#234;t &#187;), &#171; confiance en la solvabilit&#233; de quelqu'un &#187; (Id., ibid.), d'o&#249; &#171; confiance &#187; en g&#233;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Surcro&#238;t : (V.O : at that)&lt;br class='autobr' /&gt;
xiiie si&#232;cle. D&#233;verbal de l'ancien verbe surcro&#238;tre, &#171; cro&#238;tre dans des proportions excessives &#187;, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de cro&#238;tre. Ce qui vient s'ajouter &#224; quelque chose et en accro&#238;t la quantit&#233;, la force, l'intensit&#233; ; augmentation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Race : (V.O : species)&lt;br class='autobr' /&gt;
xve si&#232;cle, rasse. Emprunt&#233; de l'italien razza, de m&#234;me sens, lui-m&#234;me probablement issu, par aph&#233;r&#232;se, du latin generatio, &#171; g&#233;n&#233;ration, reproduction &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
S'emploie, abusivement, dans le sens d'Ethnie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ostracisme : (V.O : ostracized)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du grec ostrakismos, de m&#234;me sens, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de ostrakon, &#171; coquille &#187;, puis &#171; tesson &#187;, parce que c'&#233;tait sur des tessons de c&#233;ramique que les citoyens &#233;crivaient le nom de ceux qu'ils voulaient bannir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#202;tre adress&#233; : (V.O : being addressed)&lt;br class='autobr' /&gt;
(d&#233;but du XV e si&#232;cle) Compos&#233; d'a- et de dresser. ( XII e si&#232;cle) adrecier. Signifie &#171; dresser, redresser, diriger &#187; en ancien fran&#231;ais et jusqu'au XVII e si&#232;cle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inertie : (V.O : inertia)&lt;br class='autobr' /&gt;
xive si&#232;cle. Emprunt&#233; du latin inertia, &#171; ignorance de tout art ; inertie, inaction &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Manque absolu d'activit&#233; ou d'&#233;nergie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Archa&#239;que : (V.O : archaic)&lt;br class='autobr' /&gt;
lat. archa&#239;cus (lui-m&#234;me empr. au gr. &#945; &#787; &#961; &#967; &#945; &#953; &#776; &#954; &#959; &#769; &#962; &#171; antique, archa&#239;que &#187;, Aristophane, Nub., 821 ds Bailly), Fulgence, Virg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Myriade : (V.O : myriad )&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin myrias, myriadis, issu du grec ancien &#956;&#965;&#961;&#953;&#940;&#962;, muri&#225;s,&lt;br class='autobr' /&gt;
Une myriade signifie dans le syst&#232;me d&#233;cimal dix &#224; la puissance quatre, soit dix mille (10 000)&lt;br class='autobr' /&gt;
(Par extension) (Ordinairement) Quantit&#233; ind&#233;finie et innombrable&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fureteur : (V.O : prying eyes )&lt;br class='autobr' /&gt;
(Fin XIVe si&#232;cle) D&#233;riv&#233; de furet, avec le suffixe -er[1], d'abord dans le sens (1), puis vers 1547 pour le sens &#171; fouiller un peu partout &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rotonde : (V.O : Rotunda)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; de l'italien rotonda, de m&#234;me sens, lui-m&#234;me emprunt&#233; du latin rotunda (domus), &#171; (maison) ronde &#187;. &#201;difice de forme circulaire &#224; l'ext&#233;rieur comme &#224; l'int&#233;rieur, g&#233;n&#233;ralement surmont&#233; d'un d&#244;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Affable : (V.O : gracious )&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin affabilis, &#171; &#224; qui on peut parler &#187;. Bienveillant dans son accueil et ses propos (se dit surtout d'un sup&#233;rieur). Se montrer affable envers un solliciteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;raut : (V.O : champion)&lt;br class='autobr' /&gt;
xiie si&#232;cle, hyraut. Issu du francique *heriwald, *hariwald, &#171; chef d'arm&#233;e &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Fig. Annonciateur, avant-coureur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Opini&#226;tre : (V.O : stubborn) &lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin opinio.&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui est trop fortement attach&#233; &#224; son opinion, &#224; sa volont&#233;, en parlant des personnes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Acuit&#233; : (V.O : acuity)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du bas latin acuitas, d&#233;riv&#233; de acutus, &#171; aigu &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Qualit&#233; de ce qui est aigu. L'acuit&#233; d'une lame.&lt;br class='autobr' /&gt;
Qualit&#233; de la perception sensorielle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Franc : (V.O : frank)&lt;br class='autobr' /&gt;
vient du mot proto-germanique frankon, qui signifie javelot ou lance. Une autre &#233;tymologie pr&#233;sum&#233;e est que frank signifie &#171; homme libre &#187;, du fait que ce mot signifie effectivement &#171; libre &#187; dans les anciennes langues germaniques&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Condescendant : (V.O : patronizing)&lt;br class='autobr' /&gt;
vient du verbe condescendre, lui-m&#234;me issu d'un verbe latin qui se d&#233;compose en con, qui signifie &#171; avec &#187; (c'est le cum latin) et descendre&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui, dans la communication sociale, marque la distance &#224; l'&#233;gard d'un inf&#233;rieur ou d'une personne consid&#233;r&#233;e comme telle ; d&#233;daigneux, hautain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;vouement : (V.O : devotion)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin du devorere et voveo (&#171; vouer &#187;, &#171; promettre &#187;, &#171; faire un v&#339;u &#187;, &#171; demander par des v&#339;ux &#187;, &#171; souhaiter &#187;, &#171; demander &#187;)&lt;br class='autobr' /&gt;
Fait de s'investir pleinement dans une action, souvent au profit des autres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;rogative : (V.O : prerogative)&lt;br class='autobr' /&gt;
vient du latin, la racine pr&#233;, qui signifie &#171; avant &#187; et qui est tr&#232;s utilis&#233;e dans le lexique fran&#231;ais. Le sens du verbe latin rogare tourne autour de &#171; demander, questionner &#187;, &#171; solliciter &#187; et, enfin, &#171; consulter &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Depuis 1234, du latin praerogativa (&#171; pr&#233;rogative, privil&#232;ge &#187;) substantif de l'adjectif praerogativus (&#171; qui vote le premier &#187;)&lt;br class='autobr' /&gt;
Privil&#232;ge, avantage attach&#233; &#224; une fonction ou &#224; un &#233;tat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;V&#233;n&#233;rable : (V.O : venerable)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin venerari, &#171; adresser une demande aux dieux &#187;, puis &#171; r&#233;v&#233;rer, v&#233;n&#233;rer &#187;. &#201;prouver, nourrir &#224; l'&#233;gard d'un &#234;tre ou d'une chose sacr&#233;s un profond respect ; t&#233;moigner de ce sentiment par des actes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rafistol&#233; : (V.O : patched up)&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;riv&#233; de l'ancien verbe affistoler, &#171; ajuster &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Fam. R&#233;parer avec des moyens de fortune, sommairement. Rafistoler un meuble avec quelques clous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Persuader : (V.O : to persuade)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin persuadere, de m&#234;me sens, lui-m&#234;me compos&#233; du pr&#233;fixe intensif per&#8209; et de suadere, &#171; conseiller &#187;. Amener quelqu'un &#224; penser ou &#224; agir conform&#233;ment &#224; ses v&#339;ux et &#224; ses vues, en faisant appel au sentiment autant qu'&#224; la raison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Doctrine : (V.O : doctrine)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin classique doctrina, &#171; enseignement &#187;, &#171; &#233;ducation &#187;, &#171; art, science &#187;, &#171; th&#233;orie, m&#233;thode &#187;, et, en latin chr&#233;tien, &#171; enseignement religieux &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N&#233;buleuse : (V.O : clouded)&lt;br class='autobr' /&gt;
au lat. nebulosus &#171; o&#249; il y a des brouillards &#187;, &#171; comme un nuage &#187; et &#171; obscur, difficile &#224; comprendre &#187;, d&#233;r. de nebula (cf. le gr. &#957; &#949; &#966; &#949; &#769; &#955; &#951; &#171; nu&#233;e &#187;) &#171; brouillard, brume &#187;, &#171; substance fine, transparente &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Orgueil : (V.O : Pride)&lt;br class='autobr' /&gt;
Issu du francique *urgoli, &#171; fiert&#233; &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Sentiment trop favorable que l'on a de sa valeur, estime excessive de soi qui porte &#224; agir en se pla&#231;ant au-dessus des autres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;gocentrisme : (V.O : self-absorption)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; partir de deux termes latins : ego (&#171; moi &#187;) et centrum (&#171; aiguillon &#187;, &#171; centre &#187;). &lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;tymologiquement, cela signifie donc &#171; se prendre pour le centre du monde &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Id&#233;alisme : (V.O : idealist)&lt;br class='autobr' /&gt;
du grec idea, id&#233;e. L'id&#233;alisme est une attitude qui consiste &#224; fonder son action ou sa conduite sur un id&#233;al, c'est-&#224;-dire un but &#233;lev&#233; que l'on se propose d'atteindre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Frustration : (V.O : frustration)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du lat. class. frustratio &#171; action de mettre dans l'erreur, de tromper &#187;, &#171; d&#233;ception, d&#233;sappointement &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;dale : (V.O : maze)&lt;br class='autobr' /&gt;
Le nom de D&#233;dale s'identifie &#224; l'adjectif daidalos &#171; ing&#233;nieux &#187; qui se rattache &#224; la racine *delH1- &#171; tailler &#224; la hache, fendre &#187;. Il signifie tant&#244;t &#171; artiste &#187;, &#171; artistiquement travaill&#233; &#187; ou encore &#171; l'Astucieux &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nom d'un personnage de la mythologie grecque, D&#233;dale, connu pour avoir con&#231;u le labyrinthe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;ception : (V.O : deception)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du bas latin deceptio, &#171; action de tromper, d'&#234;tre tromp&#233; &#187;. Le fait d'&#234;tre d&#233;&#231;u ; d&#233;sappointement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sibyllin : (V.O : Cryptic)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin sibyllinus, de m&#234;me sens, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de sibylla, &#171; sibylle &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
(Sens figur&#233;) Qui est myst&#233;rieux ou obscur ; dont le sens est difficile &#224; comprendre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;F&#233;rir : (V.O : contest)&lt;br class='autobr' /&gt;
Issu du latin ferire, &#171; frapper &#187;. Frapper. &lt;br class='autobr' /&gt;
N'est plus usit&#233; qu'&#224; l'infinitif, dans l'expression Sans coup f&#233;rir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sous-fifre : (V.O : minion)&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;joratif, le sens de cette expression datant de la fin du XIXe si&#232;cle vient en r&#233;alit&#233; de l'allemand &#171; Pfifferling &#187;. Ce mot d&#233;signe quelque chose de peu de valeur. Il a &#233;t&#233; traduit en fran&#231;ais par &#171; fifrelin &#187; et a gard&#233; le m&#234;me sens. Le terme &#171; fifre &#187; serait ensuite apparu par contraction.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Imp&#233;tueux : (V.O : headstrong) &lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du bas latin impetuosus, &#171; imp&#233;tueux, violent &#187;, d&#233;riv&#233; de impetus, &#171; mouvement en avant, &#233;lan &#187; Dont la course est violente et rapide&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;liminaire : (V.O : routines)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin tardif praeliminaris, de m&#234;me sens, compos&#233; de prae, &#171; devant, avant &#187;, et liminaris, &#171; relatif au seuil, initial &#187;, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de limen, &#171; porte, entr&#233;e &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;plorer : (V.O : resented)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin deplorare, &#171; pleurer ; d&#233;plorer &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Juger une chose, une circonstance digne d'une grande piti&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfumer : (V.O : )&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin fumare&lt;br class='autobr' /&gt;
Emplir ou couvrir de fum&#233;e.&lt;br class='autobr' /&gt;
Chercher &#224; tromper, &#224; mystifier, par des paroles ou des actions dilatoires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ange : (V.O : Angel)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin angelus, emprunt&#233; au grec ancien &#7940;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#962; / &#225;ggelos signifiant &#171; messager &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
En proto-s&#233;mitique *mal&#702;ak- signifie &#171; ange &#187; et &#171; messager &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Espi&#232;gle : (V.O : playful)&lt;br class='autobr' /&gt;
Le mot espi&#232;gle vient du nom d'un personnage de la litt&#233;rature allemande du xvie si&#232;cle nomm&#233; Till Eulenspiegel. C'est un personnage bouffon, farceur. C'est naturellement que l'adjectif espi&#232;gle qualifie aujourd'hui, en fran&#231;ais, un enfant malicieux mais inoffensif.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;cocit&#233; : (V.O : precocity)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin praecox, &#171; pr&#233;coce (d'abord en parlant des fruits) &#187;, tir&#233; de praecoquere, &#171; h&#226;ter la maturit&#233; de ; m&#251;rir compl&#232;tement &#187;, lui-m&#234;me compos&#233; de prae, &#171; devant, avant &#187;, et coquere, &#171; cuire ; m&#251;rir &#187;. Qui s'est d&#233;velopp&#233; avant le moment, le terme habituel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Marteler : (V.O : told himself)&lt;br class='autobr' /&gt;
(Ca 1170) Du moyen fran&#231;ais marteler, de l'ancien fran&#231;ais marteler , d&#233;riv&#233; de martel (&#171; marteau &#187;) avec le suffixe -er.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'appesantir : (V.O : dwell)&lt;br class='autobr' /&gt;
( XI e si&#232;cle) De l'ancien fran&#231;ais apesantir d&#233;riv&#233; de apesant , de apeser d&#233;riv&#233; de peser , avec le pr&#233;fixe a- .&lt;br class='autobr' /&gt;
devenir lourd, pesant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fantasmer : (V.O : fantasize)&lt;br class='autobr' /&gt;
vient du grec phantasma qui signifie &#171; fant&#244;me, hallucination visuelle &#187;. De m&#234;me que la &#171; fantaisie &#187; reprise du grec phantasia signifiant &#171; apparition &#187;, fantaisie &#233;tant la &#171; r&#233;fection graphique (v. 1450) de fantasie (v.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;chiner : (V.O : strained)&lt;br class='autobr' /&gt;
Ca 1225 eschiner &#171; mettre &#224; mal, &#233;reinter &#187; (Hist. G. le Mar&#233;chal, &#233;d. P. Meyer, 8074), tr&#232;s rare av. le xvies. &lt;br class='autobr' /&gt;
cf. lat. m&#233;di&#233;v. eschinare (1364 ds Du Cange)&lt;br class='autobr' /&gt;
se donner de la peine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contrari&#233;t&#233; : (V.O : )&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin contrarietas (&#171; opposition, contrari&#233;t&#233; &#187;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcender : (V.O : )&lt;br class='autobr' /&gt;
lat. transcendere &#171; monter (scandere) en allant au del&#224; (trans).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gamin : (V.O : kid)&lt;br class='autobr' /&gt;
germ. gamm-, cf. al&#233;manique gammel &#171; ga&#238;t&#233;, joie bruyante ; vaurien &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Globalement : (V.O : still)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin globus, &#171; boule, sph&#232;re, masse compacte &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Flatteuse : (V.O : flattering)&lt;br class='autobr' /&gt;
Le germanique flat ou flaz, qui signifie plat, avait pass&#233; dans les Gaules. &lt;br class='autobr' /&gt;
On en fit le verbe flatter, qui signifiait proprement rendre plat, puis alla figur&#233;ment au sens de caresser comme avec la main, et par suite de flatter.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Adorable : (V.O : )&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin adorabilis &#8594; voir adorer et -able et de l'ancien fran&#231;ais aorer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;File indienne : (V.O : to file out)&lt;br class='autobr' /&gt;
fait r&#233;f&#233;rence &#224; une strat&#233;gie que les tribus indiennes avaient l'habitude d'utiliser lors des conflits. Pour faire preuve d'un maximum de discr&#233;tion, les guerriers marchaient l'un derri&#232;re l'autre, en utilisant les traces de leur pr&#233;d&#233;cesseur, ce qui leur permettait de ne laisser qu'une seule paire d'empreintes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Orateur : (V.O : Speaker )&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin orator, de m&#234;me sens, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de orare, &#171; parler &#187;, puis &#171; prier &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
(?) (Franc-ma&#231;onnerie) Officier qui, dans une loge, veille &#224; la stricte application des r&#232;glements&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; la bonne heure : (V.O : Good to know) &lt;br class='autobr' /&gt;
Au XIVe si&#232;cle, &#034;&#224; la bonne heure&#034; &#233;tait employ&#233;e au sens propre, c'est &#224; dire &#034;&#224; l'heure&#034;. En revanche, elle signifiait au XVIe si&#232;cle &#034;au moment propice&#034;, avant d'&#234;tre employ&#233;e au XVIIIe si&#232;cle pour dire &#034;heureusement&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pairs : (V.O : the others)&lt;br class='autobr' /&gt;
De l'adjectif (&#233;galement substantif) latin p&#257;r (&#171; &#233;gal, rival, conjoint, couple, paire &#187;) dont d&#233;rivent parens (&#171; parent &#187;), parentela (&#171; parent&#232;le &#187;), parilis (&#171; pareil &#187;), parare (&#171; rendre &#233;gal &#187;) dont la descendance pr&#233;fix&#233;e est nombreuse en fran&#231;ais : comparer, s&#233;parer, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'&#234;tre laiss&#233; dire (V.O : were under the impression)&lt;br class='autobr' /&gt;
En avoir entendu parler, avoir une information dont on n'est pas tr&#232;s s&#251;r.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inou&#239; : (V.O : unheard)&lt;br class='autobr' /&gt;
lat. inauditus (compos&#233; de in privatif et du supin de audire &#171; entendre &#187;) &#171; qui n'a pas &#233;t&#233; entendu, sans exemple, inou&#239; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Imp&#233;rieux : (V.O : imperious)&lt;br class='autobr' /&gt;
lat. imperiosus &#171; qui commande &#187;, d&#233;r. de imperium, v. imperium.&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui commande avec hauteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Abrogation : (V.O : abrogation)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin abrogatio, d&#233;riv&#233; de abrogatum, supin de abrogare&lt;br class='autobr' /&gt;
rendre nul, caduc&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promulgu&#233; : (V.O : enacted)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin promulgare, &#171; afficher, publier &#187;, et, proprement, &#171; faire sortir en exprimant, mettre au jour &#187;, lui-m&#234;me compos&#233; &#224; partir de pro, &#171; en avant, devant &#187;, et mulgere, &#171; traire &#187;. Proc&#233;der &#224; la promulgation d'un texte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Salut public : (V.O : public safety)&lt;br class='autobr' /&gt;
Issu du latin salus, &#171; bon &#233;tat physique, sant&#233; &#187;, puis &#171; action de saluer, salut &#187;, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de salvus, &#171; bien portant, en bonne sant&#233;, en bon &#233;tat &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
1789 le salut public (Arr&#234;t&#233; de l'ordre de la noblesse, 8-10 mai, in Walter, La R&#233;volution fr. vue par ses journaux, p. 20 ds Quem. DDL t. 11) ; 1793 Comit&#233; de Salut public (ds Buchez et Roux, t. XXV, p. 139 ds Brunot t. 9, 2, p. 751) ; 3. d&#233;b. xives. &#171; le Christ &#187; (Ovide moralis&#233;, &#233;d. C. de Boer, t. 3, p. 211, vers 4213) ; 1689 &#171; personne ou chose &#224; laquelle on doit d'&#234;tre sauv&#233; &#187; (Racine, Esther, III, 7). B. 1. a) Ca 1100 &#171; d&#233;monstration de reconnaissance, de civilit&#233; &#187; (Roland, &#233;d. J. B&#233;dier, 2710)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Clocher : (V.O : steepled)&lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;riv&#233; de cloche (mot form&#233; sur une racine celtique qui doit correspondre &#224; une onomatop&#233;e apparent&#233;e &#224; klak-, klik-), avec le suffixe (i)er.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Perquisition : (V.O : searches and seizures)&lt;br class='autobr' /&gt;
lat. perquisitio &#171; recherche attentive, examen &#187; (de perquirere &#171; chercher partout, rechercher avec soin &#187;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bonne et due forme : (V.O : due)&lt;br class='autobr' /&gt;
L'histoire de cette expression remonte au XVe si&#232;cle, o&#249; elle appara&#238;t sous la forme simplifi&#233;e &#171; en forme &#187;. Au fil du temps, elle s'est enrichie pour devenir &#171; en bonne forme &#187; au XVIIe si&#232;cle, avant d'atteindre sa forme actuelle &#171; en bonne et due forme &#187; au XVIIIe si&#232;cle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;F&#226;cheux : (V.O : dangerous)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin fastidire (&#171; d&#233;gouter, &#233;prouver du d&#233;go&#251;t &#187;) devenu, en latin populaire * fasticare , voir fastic en ancien occitan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;solution : (V.O : resolve)&lt;br class='autobr' /&gt;
lat. resolutio &#171; action de d&#233;nouer, d&#233;sagr&#233;gation, d&#233;composition d'un tout &#187;, &#171; action de r&#233;soudre &#187; et en m&#233;d. &#171; rel&#226;chement &#187; ; l'&#233;volution de r&#233;solution s'est faite parall&#232;lement &#224; r&#233;soudre*.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Conciliation : (V.O : conciliatory)&lt;br class='autobr' /&gt;
latin conciliatio, &#171; union, bienveillance, action de se concilier la faveur &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Action de concilier des personnes, des opinions, des int&#233;r&#234;ts ; r&#233;sultat de cette action.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rectifier : (V.O : to amend)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin tardif rectificare, &#171; redresser &#187;, lui-m&#234;me compos&#233; &#224; l'aide de rectus, &#171; droit, exact &#187;, et facere, &#171; fabriquer, faire &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Corriger, rendre conforme &#224; ce qui est exact, &#224; ce qui convient, &#224; ce qui doit &#234;tre. Rectifier un calcul.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se plier : (V.O : accept)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du lat. plicare &#171; plier &#187;, devenu en a. fr. pleier, ploier, d'o&#249; ont &#233;t&#233; refaites, d'apr&#232;s des verbes &#224; alternance vocalique comme nier* ou prier*, d'abord les formes &#224; rad. accentu&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Impartial : (V.O : impartial)&lt;br class='autobr' /&gt;
xvie si&#232;cle. D&#233;riv&#233; de partial. Qui n'est pas partial, qui est sans pr&#233;vention ou parti pris, qui s'efforce d'&#234;tre &#233;quitable.&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin m&#233;di&#233;val partialis, &#171; factieux, de parti pris &#187;. Qui a un pr&#233;jug&#233; favorable ou d&#233;favorable &#224; l'&#233;gard d'une personne, d'un parti, et manque d'&#233;quit&#233; dans ses avis, ses jugements.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amendement : (V.O : amendments)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin menda (la faute) et emendare qui signifie corriger une faute, puis par extension am&#233;liorer la terre. En fran&#231;ais, amender a, jusqu'au XVII e si&#232;cle, le sens g&#233;n&#233;ral d'am&#233;liorer, ainsi que tr&#232;s t&#244;t &#8211; en ancien fran&#231;ais &#8211; le sens particulier d'engrais en agriculture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Atrophie : (V.O : stasis)&lt;br class='autobr' /&gt;
(1538) Du latin atrophia , emprunt&#233; au grec &#7936;&#964;&#961;&#959;&#966;&#943;&#945; , atroph&#237;a (&#171; manque de nourriture &#187;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Exhalation : (V.O : exhalation)&lt;br class='autobr' /&gt;
au lat. class. exhalatio &#171; action d'exhaler, exhalaison &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Extraction&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Honorer : (V.O : honored )&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin honorare, &#171; rendre hommage, gratifier, orner &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Empereur : (V.O : emperor )&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin imperare qui signifie &#171; commander en ma&#238;tre, ordonner &#187;, du pr&#233;fixe in et du verbe parare, pr&#233;parer, appr&#234;ter. Il a donn&#233; le mot imperium, &#171; commandement &#187; d'o&#249; d&#233;coule &#171; imp&#233;rieux &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jambe : (V.O : doddered off )&lt;br class='autobr' /&gt;
De l'ancien fran&#231;ais jambe , gambe , du latin gamba (&#171; jarret (des quadrup&#232;des) &#187;) , du grec ancien &#954;&#945;&#956;&#960;&#942; , kamp&#7871; (&#171; courbure, flexion, articulation d'un membre &#187;) , dont sont aussi issus &#171; gambe &#187; qui ne s'utilise plus que dans la locution &#171; viole de gambe &#187;, et que dans les d&#233;riv&#233;s &#171; gambiller &#187;, &#171; ingambe &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Indice : (V.O : clue )&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin indicium (sens identique) d&#233;riv&#233; d'index, indicis (&#171; qui montre, qui indique &#187;, &#171; indice &#187;, &#171; indicateur &#187;, &#171; en-t&#234;te &#187;, &#171; liste &#187;), form&#233; de in- (&#171; dans &#187;) et du radical du verbe dicare (&#171; d&#233;dier &#187;). Indicare est un d&#233;nominatif d'index dont est issu &#171; indiquer &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aviser : (V.O : to notify )&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin vulgaire mi est visum, du latin visum, participe pass&#233; neutre de videre, &#171; voir &#187; (cf. vision).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unanime : (V.O : unanimous )&lt;br class='autobr' /&gt;
(fin XIV e si&#232;cle) Du latin unanimus , compos&#233; de unus et anima (&#171; d'un m&#234;me souffle &#187;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sel de la vie : (V.O : the expense of life )&lt;br class='autobr' /&gt;
Issu du latin sal, &#171; sel ; mer &#187;, puis, au figur&#233;, &#171; esprit piquant &#187; et, en latin chr&#233;tien, &#171; saveur ; ce qui donne du go&#251;t, du prix aux choses &#187;, puis &#171; &#233;lite &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Issu du latin vita, de m&#234;me sens, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de vivere, &#171; vivre, &#234;tre en vie &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
de la m&#234;me mani&#232;re que le sel donne du go&#251;t aux pr&#233;parations culinaires, le sel est de la vie est &#171; ce qui donne de l'int&#233;r&#234;t &#224; notre vie &#187;, du piquant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Culte : (V.O : cult)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin classique cultus, &#171; action de cultiver, de soigner, et, sp&#233;cialement, d'honorer (les dieux, ses parents) &#187;, de cultum, supin de col&#232;re, &#171; cultiver, honorer, adorer &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Compassion : (V.O : compassion)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin : cum patior, &#171; je souffre avec &#187; et du grec &#963;&#965;&#957; &#960;&#7936;&#952;&#949;&#953;&#945; , sun patheia, &#171; sympathie &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Analyste : (V.O : analyst)&lt;br class='autobr' /&gt;
1638 ; de analyse et -iste. Personne qui r&#233;dige des annales.&lt;br class='autobr' /&gt;
du grec analusis, d&#233;riv&#233; de analuein, &#171; d&#233;faire une trame &#187;, d'o&#249; &#171; dissoudre, d&#233;composer &#187; et &#171; examiner en d&#233;tail ; r&#233;soudre &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;sentement : (V.O : for some time now)&lt;br class='autobr' /&gt;
xiie si&#232;cle. D&#233;riv&#233; de pr&#233;sent I. Au moment pr&#233;sent, maintenant ; &#224; l'&#233;poque actuelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estampille : (V.O : stamps )&lt;br class='autobr' /&gt;
vient de estampe qui signifie empreinte.&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; de l'espagnol estampilla, probablement issu du fran&#231;ais estamper. &lt;br class='autobr' /&gt;
Marque, empreinte qu'on applique sur un objet, un document, un produit, pour en garantir l'authenticit&#233; ou en indiquer la provenance, et parfois pour attester le paiement de droits fiscaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Assignation : (V.O : summoning)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin assignatio, &#171; r&#233;partition, partage &#187;, et, en latin m&#233;di&#233;val, &#171; affectation, fixation d'une date &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plasma : (V.O : )&lt;br class='autobr' /&gt;
du grec plasma, &#171; ouvrage fa&#231;onn&#233; &#187;, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de plattein, &#171; fa&#231;onner, modeler &#187;. Ce mot a d'abord d&#233;sign&#233; au xviiie si&#232;cle une &#233;meraude qui, broy&#233;e, entrait dans la composition de m&#233;dicaments.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caroncul&#233;e : (V.O : wattled)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin caruncula, &#171; petite excroissance charnue &#187;, d&#233;riv&#233; de caro, carnis, &#171; chair &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Petite saillie charnue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se repentir : (V.O : perhaps sorry )&lt;br class='autobr' /&gt;
xie si&#232;cle. Issu, par l'interm&#233;diaire du latin chr&#233;tien repoenitere, de paenitere, &#171; avoir du regret, se repentir &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vindicatif : (V.O : savage)&lt;br class='autobr' /&gt;
xive si&#232;cle. D&#233;riv&#233; savant du latin vindicare, &#171; revendiquer en justice ; affranchir &#187; et &#171; venger, punir, ch&#226;tier &#187;. Enclin &#224; se venger, anim&#233; par un d&#233;sir de vengeance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Interc&#233;der : (V.O : to intercede)&lt;br class='autobr' /&gt;
du lat. intercedere &#171; venir entre, intervenir &#187; : &#171; s'opposer &#187; et &#171; intervenir pour, s'interposer, s'entremettre, cautionner &#187; dans la lang. class. ; sp&#233;c. &#171; interc&#233;der, prier pour (aupr&#232;s de Dieu, en parlant du Christ, d'un saint) &#187; dans la lang.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Simulacre : (V.O : In what passed for)&lt;br class='autobr' /&gt;
xiie si&#232;cle. Emprunt&#233; du latin simulacrum, &#171; repr&#233;sentation figur&#233;e de quelque chose, portrait, statue ; fant&#244;me ; apparence &#187;, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de simulare, &#171; rendre semblable ; simuler, feindre &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sagace : (V.O : clever)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin sagax, &#171; qui a l'odorat subtil ; sagace &#187;, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; de sagire, &#171; avoir du flair, sentir finement &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inf&#233;riorit&#233; : (V.O : outnumbered)&lt;br class='autobr' /&gt;
xve si&#232;cle, inferiore. Emprunt&#233; du latin inferior&lt;br class='autobr' /&gt;
&#201;tat de ce qui est plus bas qu'une autre chose&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Promptitude : (V.O : quickly)&lt;br class='autobr' /&gt;
Lat. promptitudinem (QUICHERAT, Addenda), de promptus, prompt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Course-poursuite : (V.O : a flight for life)&lt;br class='autobr' /&gt;
Compos&#233; de course et de poursuite.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;riv&#233; de cours, influenc&#233; par l'italien corsa.&lt;br class='autobr' /&gt;
En ancien fran&#231;ais, f&#233;minin du participe pass&#233; du verbe poursuivre. Attest&#233; d&#232;s 1247 avec le sens d'action en justice intent&#233;e contre quelqu'un (sens 1). On le trouve avec le sens 2 (action de mener &#224; bien) d&#232;s 1259. Le sens de suivre quelqu'un appara&#238;t plus tard sous cette orthographe, au XIVe si&#232;cle. Mais il semble que ce soit en r&#233;alit&#233; le sens le plus ancien, attest&#233; en 1158 dans Du Cange, avec le mot latin prosecuta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agrafe : (V.O : a neck brace )&lt;br class='autobr' /&gt;
(agrafer*). Agrappe* d&#233;verbal de agraper &#171; s'accrocher &#224;, saisir &#187; (agrapper*) soit plut&#244;t d&#233;verbal de agrafer* (1542) malgr&#233; la difficult&#233; de chronol. ; en faveur de cette hyp., le parall&#233;lisme avec agrape*, d&#233;verbal de agraper*.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grin&#231;ante : (V.O : grating)&lt;br class='autobr' /&gt;
xive si&#232;cle. Variante nasalis&#233;e de l'ancien grisser, doublet de crisser. 1. Grincer des dents, produire un petit bruit aigre en frottant les dents les unes contre les autres, sous l'effet de la douleur, de l'agacement, de la col&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inimit&#233; : (V.O : enmity)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin inimicitia , construit, comme amicitia (&#171; amiti&#233; &#187;) sur inimicus (&#171; pas ami &#187;), construit &#224; partir du pr&#233;fixe privatif in- et de amicus (&#171; ami &#187;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sceptique : (V.O : skeptical)&lt;br class='autobr' /&gt;
du grec skeptikos, &#171; qui observe, qui r&#233;fl&#233;chit &#187;, dans lequel on retrouve la racine *skep / skop de notre suffixe -scope, indiquant une observation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Exotique : (V.O : exotic)&lt;br class='autobr' /&gt;
par l'interm&#233;diaire du latin exoticus, &#171; &#233;tranger, exotique &#187;, du grec ex&#244;tikos, &#171; du dehors, ext&#233;rieur &#187;. Relatif &#224; un pays &#233;tranger, g&#233;n&#233;ralement lointain ou peu connu, pr&#233;sentant d'&#233;videntes diff&#233;rences avec celui qui sert de r&#233;f&#233;rence&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fier : (V.O : proud)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin classique ferus, le fier signifie, en effet, originellement, &#171; sauvage, farouche, cruel &#187;. Ainsi en est-il au XIIe si&#232;cle, extrait de la Chanson de Roland, du h&#233;ros percevant &#171; qu'il y aura bataille &#187;, et ce faisant, se r&#233;v&#232;le &#171; plus fier que lion ou l&#233;opard &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sceau : (V.O : sigil)&lt;br class='autobr' /&gt;
du grec ancien &#963;&#966;&#961;&#945;&#947;&#943;&#962; / sphrag&#237;s, en latin anulus, au Moyen &#194;ge le latin signum, sigillum (diminutif de signum) ou bulla, voulant dire &#171; signe &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Du moyen fran&#231;ais scel, de l'ancien fran&#231;ais seel avec ajout d'un &#8249; c &#8250; non &#233;tymologique pour le distinguer de sel (&#171; seau &#187;), du latin vulgaire *sigellum, du latin sigillum (&#171; figurine, statuette, empreinte d'un cachet, cachet &#187;), diminutif de signum (&#171; signe &#187;). Apparent&#233; &#224; l'anglais seal et &#224; l'espagnol sello et sigilo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Orner : (V.O : been discovered)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin ornare, &#171; &#233;quiper, outiller &#187;, puis &#171; orner, parer &#187;. 1. Parer, embellir ; ajouter divers &#233;l&#233;ments qui donnent de l'&#233;clat, de l'agr&#233;ment.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rebuter : (V.O : averse)&lt;br class='autobr' /&gt;
xiiie si&#232;cle. D&#233;riv&#233; de buter, ce verbe signifiant proprement &#171; repousser du but &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
xiiie si&#232;cle. D&#233;riv&#233; de but. Au sens argotique, variante de butter, &#171; guillotiner, tuer &#187; (xixe si&#232;cle), d&#233;riv&#233; de butte (de l'&#233;chafaud).&lt;br class='autobr' /&gt;
Peut-&#234;tre emprunt&#233; de l'ancien bas francique *but, &#171; b&#251;che, billot &#187;, pi&#232;ce qui servait pour le tir &#224; l'arc. &lt;br class='autobr' /&gt;
Point que l'on vise, cible que l'on cherche &#224; atteindre avec un projectile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quiconque : (V.O : anyone)&lt;br class='autobr' /&gt;
xiie si&#232;cle. Agglutination de la locution qui qu'onques, &#171; quel que soit jamais celui qui &#187;, rapproch&#233;e du latin quicumque, &#171; qui que ce soit, n'importe qui &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Accommodant : (V.O : be accommodating)&lt;br class='autobr' /&gt;
Vers 1630 (in FEW) au sens de &#171; qui r&#233;tablit la sant&#233; (d'un rem&#232;de) &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
du participe pr&#233;sent de accommoder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prohib&#233; : (V.O : proscribed)&lt;br class='autobr' /&gt;
xve si&#232;cle. Emprunt&#233; du latin prohibere, &#171; tenir &#233;loign&#233;, emp&#234;cher, d&#233;tourner &#187;, lui-m&#234;me compos&#233; &#224; partir de pro, &#171; en avant, devant &#187;, et habere, &#171; avoir &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Phare : (V.O : mass-produced)&lt;br class='autobr' /&gt;
vient du mot latin pharus, lui-m&#234;me d&#233;riv&#233; du grec &#966;&#940;&#961;&#959;&#962; / ph&#225;ros, du nom de l'&#238;le o&#249; se trouvait le phare d'Alexandrie. Il est donc un onomastisme nominal. Cette origine est conserv&#233;e dans beaucoup de langues, comme dans l'italien faro, l'espagnol (&#233;galement faro) et le portugais farol.&lt;br class='autobr' /&gt;
(Par analogie) Personne ou chose dont le rayonnement est consid&#233;rable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Indig&#232;ne : (V.O : indigenous)&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin indigena (&#171; originaire du pays &#187;, &#171; indig&#232;ne &#187;). Form&#233; de indu forme renforc&#233;e et archa&#239;que de in (dans), et de -gena (n&#233; de), du verbe genere (engendrer).&lt;br class='autobr' /&gt;
Un indig&#232;ne est une personne qui est anciennement originaire d'un pays et qui en poss&#232;de la langue, les coutumes et les usages, avec une connotation culturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cockpit : (V.O : cockpit)&lt;br class='autobr' /&gt;
XIXe si&#232;cle. Emprunt&#233; de l'anglais cockpit, proprement &#171; ar&#232;ne de combats de coq &#187;, compos&#233; de cock, &#171; coq &#187;, et pit, &#171; fosse &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
MARINE. R&#233;duit creux m&#233;nag&#233; &#224; l'arri&#232;re d'un yacht, et o&#249; se tient le barreur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;ticuleux : (V.O : meticulous)&lt;br class='autobr' /&gt;
xvie si&#232;cle. Emprunt&#233; du latin meticulosus, &#171; craintif, timide &#187;. Qui s'acquitte de ses t&#226;ches avec une exactitude scrupuleuse, en apportant un grand soin aux moindres d&#233;tails.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Equivaille : (V.O : no different)&lt;br class='autobr' /&gt;
xve si&#232;cle. du bas latin aequivalere, &#171; &#233;galer, valoir autant que &#187;, compos&#233; de aequi&#8209;, &#171; &#233;gal &#187;, et valere, &#171; valoir &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Harceler : (V.O : incessants dans leurs demandes)&lt;br class='autobr' /&gt;
provient de &#171; herseler &#187; en ancien fran&#231;ais, terme diminutif de &#171; herser &#187; signifiant &#171; tourmenter, malmener &#187; (fin XII e - XV e si&#232;cle ds T. -L. et Gdf), comme la herse tourmente et malm&#232;ne la terre. Puis le mot devient harceler &#171; soumettre sans r&#233;pit &#224; de petites attaques &#187; (N.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cath&#233;dr&#226;le : (V.O : cathedral-like structure)&lt;br class='autobr' /&gt;
Le mot latin d'origine grecque cathedra, &#171; si&#232;ge &#224; dossier &#187;, par extension &#171; charge &#233;piscopale ou autre &#187; a r&#233;guli&#232;rement abouti au fran&#231;ais chaire, &#171; si&#232;ge &#224; dossier &#187;, &#171; chaire de professeur &#187;. La forme chaise est issue de chaire par assibilation dialectale du r intervocalique.&lt;br class='autobr' /&gt;
de cathedra, qui d&#233;signe en latin le tr&#244;ne de l'&#233;v&#234;que, pr&#232;s du sanctuaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;tamorphe : (V.O : shapeshifting)&lt;br class='autobr' /&gt;
(1493) Du latin metamorph&#333;sis , du grec ancien &#956;&#949;&#964;&#945;&#956;&#972;&#961;&#966;&#969;&#963;&#953;&#962; , metam&#243;rph&#333;sis (&#171; transformation &#187;) , d&#233;riv&#233; de &#956;&#949;&#964;&#945;&#956;&#959;&#961;&#966;&#959;&#8166;&#957; , metamorpho&#251;n (&#171; transformer &#187;), lui-m&#234;me de &#956;&#949;&#964;&#940; , met&#225; (&#171; apr&#232;s &#187;) et de &#956;&#959;&#961;&#966;&#942; , morph&#7703; (&#171; forme &#187;) (&#8594; voir m&#233;ta- et morphose.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Star : (V.O : Celebrity)&lt;br class='autobr' /&gt;
La star est d'abord une &#171; &#233;toile &#187;. Le mot est &#171; issu du vieil anglais sterroa(n) &#187;. L'anglicisme est entr&#233; dans la langue fran&#231;aise il y a pr&#232;s d'un si&#232;cle et demi. On le trouve dans la langue de Shakespeare depuis 1824 &#171; comme terme d&#233;signant une vedette du monde du spectacle, notamment dans le cin&#233;ma &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;nagement : (V.O : to be yanked back)&lt;br class='autobr' /&gt;
( XV e si&#232;cle) De m&#233;nage. Le sens d'&#171; habiter &#187; appara&#238;t d&#232;s 1309. (Adjectif) (fin XV e si&#232;cle) De mainagier (1281), &#171; homme du petit peuple, journalier &#187;, puis &#171; habitant &#187; ; de m&#233;nage.&lt;br class='autobr' /&gt;
Employer quelque chose avec &#233;conomie, avec mesure de mani&#232;re &#224; l'utiliser au mieux : M&#233;nager ses maigres ressources. &lt;br class='autobr' /&gt;
Pr&#233;server son corps, ses forces pour pouvoir continuer d'en b&#233;n&#233;ficier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cong&#233;n&#232;re : (V.O : others)&lt;br class='autobr' /&gt;
(1562) Du latin congener, de cum (&#171; avec &#187;) et genus (&#171; genre &#187;), &#171; de m&#234;me genre &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Z&#233;l&#233; : (V.O : zealous)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin zelus, &#171; jalousie ; z&#232;le, ardeur &#187;, lui-m&#234;me tir&#233; du grec z&#234;los, &#171; z&#232;le, empressement, &#233;mulation &#187; et &#171; rivalit&#233;, jalousie &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entrain : (V.O : zest)&lt;br class='autobr' /&gt;
xixe si&#232;cle. Soit d&#233;riv&#233; d'entra&#238;ner au sens d'&#171; enthousiasmer &#187;, soit compos&#233; d'en et de train et issu de la locution &#234;tre en train. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ardeur dans l'action, bonne humeur communicative.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourboire : (V.O : tip)&lt;br class='autobr' /&gt;
trouve ses racines dans une expression litt&#233;rale signifiant &#034;pour boire&#034;. &#192; l'origine, cette somme permettait au b&#233;n&#233;ficiaire de s'offrir une boisson, symbolisant ainsi une forme de remerciement&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Treillis : (V.O : latticework)&lt;br class='autobr' /&gt;
du bas-lat. tralicium, translicium, fils crois&#233;s, qui est form&#233; sur le mod&#232;le du lat. trilix, &#224; trois fils&lt;br class='autobr' /&gt;
Ouvrage de fer ou de bois qui imite les mailles d'un filet, et qui sert de cl&#244;ture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Besogner : (V.O : toiled)&lt;br class='autobr' /&gt;
De l'ancien bas francique *bisunnjon, &#171; se soucier de &#187;. Vieilli. Faire une besogne, un travail p&#233;nible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cour d'&#233;quit&#233; : (V.O : chancery)&lt;br class='autobr' /&gt;
Les Anglais ont un tribunal appel&#233; Cour d'&#233;quit&#233;&lt;br class='autobr' /&gt;
erreur de traduction, interpr&#233;tation ?&lt;br class='autobr' /&gt;
En architecture, le mot &#171; chancellerie &#187; ne d&#233;signe pas seulement une institution administrative, mais aussi le b&#226;timent &#8212; ou la partie d'un b&#226;timent &#8212; o&#249; s'exercent les fonctions de cette institution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Luxueux : (V.O : luxury)&lt;br class='autobr' /&gt;
latin, de luxus d&#233;rive luxuria &#171; exub&#233;rance, exc&#232;s, surabondance, profusion, vie voluptueuse&#8230; &#187; d'o&#249; est issu, d&#232;s l'ancien fran&#231;ais, le mot luxure, au sens de &#171; d&#233;bauche &#187;, d&#233;signant l'un des sept p&#233;ch&#233;s capitaux de la tradition m&#233;di&#233;vale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yacht : (V.O : yacht)&lt;br class='autobr' /&gt;
de l'anglais yacht provient lui-m&#234;me du n&#233;erlandais jacht, ce qui signifie &#171; chasse &#187;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Au XVI e si&#232;cle, les Hollandais utilisaient ce type de petits bateaux rapides notamment dans la chasse aux pirates. Historiquement, le mot anglais d&#233;signait des bateaux rapides destin&#233;s au d&#233;placement de personnages importants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escorte : (V.O : escorts)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; de l'italien scorta, &#171; troupe arm&#233;e qui accompagne une personne ou un groupe &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
issu du latin populaire *excorrigere, &#171; diriger &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ablutions : (V.O : ablutions)&lt;br class='autobr' /&gt;
Emprunt&#233; du latin chr&#233;tien ablutio, &#171; action de laver pour purifier &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Purification religieuse du corps ou d'une partie du corps avec de l'eau avant ou apr&#232;s certaines pri&#232;res ou certains actes liturgiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jacasser : (V.O : chittered)&lt;br class='autobr' /&gt;
1806 : probablement de jacqueter ou jacquetter &#171; crier, en parlant d'une pie &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
avec influence de croasser ou agacer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Adepte : (V.O : devotee)&lt;br class='autobr' /&gt;
du latin adeptus : &#171; qui a acquis &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
celui qui a atteint le &#171; Grand &#339;uvre &#187; de l'alchimie ou adeptat. C'est aussi par extension celui qui touche au but d'un enseignement secret &#233;litiste, d'une science.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Glottale : (V.O : glottal)&lt;br class='autobr' /&gt;
1888 : de glotte et -al. ORTHOGRAPHE. adjectif &lt;br class='autobr' /&gt;
1618 : du grec ancien gl&#244;tta &#171; luette ; langue &#187;&lt;br class='autobr' /&gt;
Qui a trait &#224; la glotte et aux cordes vocales&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;virtuose : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rainures : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;surbordonner : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;s'y plier : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sacrilege : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;h&#233;r&#233;tique : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;domotique : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fr&#233;n&#233;sie : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;analogue : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;orf&#232;vre : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pis-aller : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;chevrons : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;convoitise : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;oeuvre : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d&#233;votion : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;autographe : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fiert&#233; : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;echeveau : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fa&#238;te : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;courrouc&#233; : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ostentif : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;applique : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pers&#233;cuter : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;liti&#232;re : (V.O : zest)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;physionomie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;embellir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tranceveur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;conciliant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tunique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;beige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;relater&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;persuasif&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;r&#233;solution&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ahurissant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;intimidation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pr&#233;alable&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;prevaloir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;placentaire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;prealable&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enfilade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;courtaude&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bulbeux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;t&#233;gument&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fretin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;salve&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;embard&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vedettes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;effil&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;babord&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;faisceaux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rendement&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d&#233;p&#234;cher&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;interstice&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;outriger&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gratte-ciel&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;colossal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;altier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;t&#234;te-&#224;-t&#234;te&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;remodeler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;insufler&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;domaine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;svelte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;coiffe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;objection&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;inciter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;acclamer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enhardi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;triade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;indignation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;labyrinthe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;succion&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;onomatopeique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ferme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;souill&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;substance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mariner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;flaque&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;degrad&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;barboter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cong&#232;re&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bl&#226;mer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;choeur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;iniative&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;propension&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;p&#233;nible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;autochtones&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;filon&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sillon&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cr&#233;ature&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;racrits&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tumultueux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;abruptes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;frayer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;exorbitant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;locaux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;prou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;taverne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;taciturne&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;delta&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;moeurs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;casse-cou&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;exp&#233;rimental&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;identique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;long-courrier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;couper&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;carcasse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;clandestin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;veto&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;notoirement&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;filiale&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;halte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;saoul&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;glaner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;indigent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;brosser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;scruter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;entass&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tituber&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tenancier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;go&#251;teux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pavaner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gente&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;damoiselle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;appat&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;statut&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;toast&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;athl&#233;tique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;libation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rudimentaire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;concocter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#234;tre avis que&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#233;pice&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;bonhommes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;commodit&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tarder&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rouquin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hausser&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;miracle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cocktail&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;flocon : (V.O : )&lt;br class='autobr' /&gt;
de l'ancien fran&#231;ais floc &#171; petite touffe &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Grain : (V.O : )&lt;br class='autobr' /&gt;
Du latin granum (&#171; grain &#187;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plomb : (V.O : )&lt;br class='autobr' /&gt;
Le mot plomb et le symbole Pb viennent du latin plumbum (le m&#233;tal plomb)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;consistance : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;caillouteuse : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;accumul&#233;e : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d&#233;bris : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;chicane : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;monticule : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;obstacle : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;lanciers : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;du dit : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d&#233;gagement : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;freiner : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;percuter : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;massif : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;justesse : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d&#233;rapage : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;in extremis : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;peronner : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sec : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;croc : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;surcompression : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tremplin : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;balistique : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;gratifier : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;strier : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;habile : (V.O : )&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;trav&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;glissade&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;embard&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;clameur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;claquer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;grappin&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#233;cumante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;oscillant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;skiff&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;disgracieux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;manifestement&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;folle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;brouillard&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ingurgise&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vocation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;vitesse grand V&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;esquiver&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;atteindre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;robe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;v&#233;hicule&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fus&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cage&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tribord&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;beau &#224; voir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;plancher&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d&#233;chirure&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;echouer&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>


 
	


 
	

</channel>
</rss>
